21 may. 2011

La Cruda Realidad 1

Vamos a ser brutalmente sinceros: en Corea del Sur no todo el mundo es guapo. Los hallyuadictos vivimos en un maravilloso mundo de idols prefabricados hermosos y estilizados, pero cuando las cámaras se giran hacia el público, lo que descubrimos es La Cruda Realidad. O sea, esto:

<span class=
Gente como la de la fotografía es la que encuentras por las calles de Seúl. ¿O esperabas que todas las chicas fuesen como Lee Hyori o Kahi? Y los chicos, lo mismo. Los 2PM son dioses griegos al lado del surcoreano común.

Así que, con este post, inauguramos la sección La Cruda Realidad, en la que nos empeñaremos en mostrar el rostro de la verdadera Corea, de rasgos mucho más mundanos de los que conocemos:

<span class=
Los pobres, tan despeinados, sin maquillaje ni, mucho menos, cirugía estética. Pero La Cruda Realidad no se encuentra solamente en los asistentes al Music Core. A veces, atraviesa el espejo y aparece en el lado que contemplamos normalmente, el de los cantantes:

<span class=
Efectivamente, esa bailarina de la izquierda, que bien podría ser un travestido (¿no le encontráis cierto parecido con Kwanghee?), también pertenece a La Cruda Realidad. Su trabajo lo hará a las mil maravillas, pero es fea como una condena, Estoy seguro de que la pérfida Lee Hyori elige a las bailarinas menos agraciadas que encuentra para parecer ella más guapa. Sagaz que es la chica.

Seguiremos alegrándoos la vista. Si os atrevéis.

20 may. 2011

Andrea Bucaram, fan número de los EME BLAQ... Y Zivao, de los DBSK

Hace algún tiempo, saltó la noticia: una tipa ecuatoriana llamada Andrea Bucaram había plagiado Oh Yeah, la canción de MBLAQ. La artista había afirmado que este tema de los retoños de Rain, que a mí ya me parece un despropósito con esa guitarra española y unos espantosos coros femeninos, era de su autoría, y lo había "arreglado" con una base de "electro-reggaeton".

Todo muy indignante, vamos. Lo mejor era los comentarios de los hallyuadictos, que no paraban de inventarse palabras, ya que los insultos al uso se quedaban cortos para la afrenta de esta señora. Soy adicto a este nuevo vocabulario, que incluye shockeante, sexoso, plagera, "mis oppasitos bellos", "mis blaqqies", etc, etc.

Pues bien, ya hay hasta una parodia de la parodia de Andrea Bucaram, titulada Miento más. He de decir que esta versión es incluso mejor que la original de los Bellos Oppasitos coreanos:

Y ya veréis cuando las cassiopeias descubran que un grupo mexicano llamado Zivao, que se autodefine como "la evolución musical" ha versionado (esta vez previo pago de derechos de autor) Mirotic, de los DBSK. Se va a liar parda. Ardo en deseos de que se inventen nuevas palabras.

9 may. 2011

Sistar 19 - Ma Boy

Las Sistar han vuelto, pero no al completo: su compañía se ha sacado de la manga el concepto Sistar 19, una sub unit realmente absurda. No sabemos a qué alude la cifra, quizás a los yenes que les han pagado a las chicas por grabar el vídeo o al número del tinte capilar de Bora. La idea es similar a la de los nuevos (y escasos) TVXQ, una que canta bien y otra que baila bien. Si funciona, imagino que desaparecerán a las otras 2 miembros, que tampoco es que tengan demasiado carisma.

La canción, Ma Boy, lejos de ser un jitazo como Push Push, es una balada soul que no pasa de correcta, inflada por la estupenda voz de Hyorin y por el videoclip, en el que la pornosísima Bora vuelve a demostrar que tiene las mejores piernas de Corea, con permiso de Yuri de SNSD.

sohotborasistar19
Y enseñar esas piernas sí que merece una sub unit. O 19.